tag:blogger.com,1999:blog-5422647992148822191.post4666436320122019463..comments2014-05-17T12:48:52.680+02:00Comments on "Głoska": z punktu widzenia logopedy.: Dwujęzyczność w V klasieAnonymoushttp://www.blogger.com/profile/03687803873717994440noreply@blogger.comBlogger11125tag:blogger.com,1999:blog-5422647992148822191.post-40892666211272416652013-11-24T11:04:59.706+01:002013-11-24T11:04:59.706+01:00Aga, tłumaczę :))
Niepełnosprawność = pytanie chło...Aga, tłumaczę :))<br />Niepełnosprawność = pytanie chłopca, zupełnie serio, ale myślę, że nie zdającego sobie do końca sprawy z powagi tego słowa. Dlatego w komentarzach, zarówno Sylaba, jak i pani profesor użyły tego słowa w cudzysłowie.<br />Przekleństwo = nawiązuje do książki J. Cieszyńskiej: "Dwujęzyczność błogosławieństwo czy przekleństwo".<br />I spoko, już wie, że nie jest niepełnosprawny :) Ale powiem Ci, że gdybym go miała w "normalnej" szkole, to też nie miałby już prawa robić TAKICH błędów. Zastanawiałabym się nad dysortografią :P Kiedyś Ci pokażę jego dyktanda ;)Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/03687803873717994440noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5422647992148822191.post-18152473413677566762013-11-23T23:29:41.095+01:002013-11-23T23:29:41.095+01:00Ta "niepełnosprawność" czy też "prz...Ta "niepełnosprawność" czy też "przekleństwo" w odniesieniu do piątoklasisty to trochę chyba za dużo powiedziane. Nawet gdyby był jednojęzyczny, to miałby jeszcze prawo i czas na robienie błędów. I to mu trzeba chyba uświadomić. <br />agni26Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5422647992148822191.post-76409762989526232262013-11-23T22:03:28.169+01:002013-11-23T22:03:28.169+01:00Kasiu "podciągać i podciągnąć to dwa różne cz...Kasiu "podciągać i podciągnąć to dwa różne czasowniki, ale dam sobie rękę uciąć, że chodziło Ci o ludzi podciąganych do definicji, a nie tych, których już pod nią podciągnięto :))" - zgadza się :-) Dziękuję!Sylaba https://www.blogger.com/profile/15463004026017890212noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5422647992148822191.post-70600795090668699962013-11-23T20:37:20.678+01:002013-11-23T20:37:20.678+01:00Dobry wieczór, D jednak wyraźnie niepokoi się, że ...Dobry wieczór, D jednak wyraźnie niepokoi się, że błędnie pisze w obu językach! A to oznacza, że w żadnym nie pisze prawidłowo, a to trzeba uznać za rodzaj "niepełnosprawności". <br />Rzeczywiście niewiele osób jest w pełni dwujęzycznych, ale przynajmniej jeden z języków musi być opanowany w mowie i w piśmie.<br />Serdecznie pozdrawiam<br />JAgoda CieszyńskaAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5422647992148822191.post-38506558864469972512013-11-05T13:58:26.326+01:002013-11-05T13:58:26.326+01:00@Sylabo jest ok :))
podciągać i podciągnąć to dwa ...@Sylabo jest ok :))<br />podciągać i podciągnąć to dwa różne czasowniki, ale dam sobie rękę uciąć, że chodziło Ci o ludzi podciąganych do definicji, a nie tych, których już pod nią podciągnięto :))Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/03687803873717994440noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5422647992148822191.post-19837978954958149102013-11-05T13:49:00.756+01:002013-11-05T13:49:00.756+01:00@ Ela - no... ja już sobie wyrobiłam pogląd, a kie...@ Ela - no... ja już sobie wyrobiłam pogląd, a kiedyś chodziłam w kółko...<br />@ Kasia - czy nie mówi się "nie można pod 'nie' podciągnąć" - ratunku - proszę jak wygląda mój polski...Sylaba https://www.blogger.com/profile/15463004026017890212noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5422647992148822191.post-35860382828238145562013-11-03T22:17:21.879+01:002013-11-03T22:17:21.879+01:00Sylabo, zaczęłam czytać nasze stare dyskusje... Ni...Sylabo, zaczęłam czytać nasze stare dyskusje... Niesamowite...Zastanawiam, ile do przodu ruszyliśmy z wszystkim? Musimy wszcząć dyskusję na nowo. Poukładać.Elżbieta Ławczyshttps://www.blogger.com/profile/06240847821452712281noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5422647992148822191.post-21256427188160232182013-11-02T10:21:18.988+01:002013-11-02T10:21:18.988+01:00Sylabo, powiem. ;) Jak tylko wroce we wtorek do Ha...Sylabo, powiem. ;) Jak tylko wroce we wtorek do Hamburga:)Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/03687803873717994440noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5422647992148822191.post-63420216023204554332013-11-02T01:01:27.004+01:002013-11-02T01:01:27.004+01:00Pytanie fantastyczne! Moja odpowiedź jest taka: zn...Pytanie fantastyczne! Moja odpowiedź jest taka: znajomość drugiego języka (idąc tropem np. pani Jagody Cieszyńskiej) bez umiejętności pisania albo czytania, rzeczywiście można by zaliczyć do rodzaju językowej niepełnosprawności. Według wielu językoznawców z Zachodu - nie. A to dlatego, że wszystko zależy od definicji dwujęczności, a na Zachodzie podchodzi się do niej bardziej ulgowo. Pisałam gdzieś o tym u siebie. Znalazłam, tu:<br />http://kozaikozak.blogspot.com/search/label/inni%20o%20dwuj%C4%99zyczno%C5%9Bci<br /><br />Sprawa druga, czy taka "niepełnosprawna" dwujęzyczność jest przekleństwem? Moja odpowiedź jest taka: to zależy od otoczenia, w którym jesteś. Jeśli zaistnienie w tym otoczeniu wymaga bardzo zaawansowanej znajomości drugiego języka (np. musisz umieć nie tylko płynnie mówić, ale i pisać i czytać), a nie jesteś na tym etapie, to rzeczywiście masz problem. <br /><br />Jeśli drugi język służy tylko do jednego rodzaju komunikacji - np. pisemnej - to mowa w tym momencie nie jest aż tak ważna i na resztę można machnąć ręką.<br /><br />To kwestia funkcji języka, którym dana osoba się posługuje. (Po co? W jakim celu? Wykłada filozofię w obcym języku czy włosy układa? Jest tłumaczem czy pracuje z dziećmi w przedszkolu? itp. itd.)<br /><br />Generalnie osoby dwujęzyczne nigdy nie są tak samo biegłe i w pisaniu i w mowie w obu językach - tak rzadkie są takie przypadki, że nie można pod nich podciągać reszty osób posługującej się dwoma językami. <br /><br />Powiedz temu chłopcu, że oczywiście, że to nie żadna "kara boska", że kuleje w pisowni. On nie wie, jak poprawnie zapisać słowo w danym języku, a inni wcale nie wiedzą nawet jak ono brzmi, bo nie znają drugiego języka. <br /><br />Ale samo ujęcie tematu bardzo Wam się udało :-)<br /><br />Gratuluję!Sylaba https://www.blogger.com/profile/15463004026017890212noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5422647992148822191.post-55508507674225773492013-10-31T20:27:15.785+01:002013-10-31T20:27:15.785+01:00Powiedz mu, że musi się oduczyć seplenienia, bo je...Powiedz mu, że musi się oduczyć seplenienia, bo jeśli chce być tłumaczem musi mówić perfect w obu ;))Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/03687803873717994440noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5422647992148822191.post-22227140058962224572013-10-31T19:51:29.361+01:002013-10-31T19:51:29.361+01:00Lubie jak podejmujesz temat:) a z ciekawostek o dw...Lubie jak podejmujesz temat:) a z ciekawostek o dwujęzyczności to mi się dziś trafił uczeń czwartej klasy, w Polsce od roku wcześniej w Grecji.Nie zdążyłam wniknąć w szczegóły ale młody sepleni bo.... tam wszyscy ponoć tak mówią!!! I na dodatek swoją przyszłość widzi w zawodzie np tłumacza greckiego żeby seplenienie było atutem:( b.Anonymousnoreply@blogger.com